Скорошни публикации
- „Любимец 13”
- Citations de Claude Lévi-Strauss – EVENE
- Le Figaro – Culture : Claude Lévi-Strauss est mort
- The Associated Press: French anthropologist Claude Levi-Strauss dies
- The Influence of Claude Lévi-Strauss – The Lede Blog – NYTimes.com
- Claude Lévi-Strauss Dies at 100 – Obituary (Obit) – NYTimes.com
- Claude Levi-Strauss dies at 100; French philosopher’s ideas transformed anthropology — latimes.com
- L’ethnologue Claude Lévi-Strauss est mort – LeMonde.fr
- Почина антропологът Клод Леви-Строс – DARIK News
- Четвърти километър
Влизания в блога
- 39,344 hits
Най-четено напоследък
Страници
Скорошни коментари
| Borislav на Отново ВАК… | |
| Анита на Отново ВАК… | |
| Анита на Отново ВАК… | |
| Stalik на Нова интересна научна книга от… | |
| Illa на За политическата коректност … |
Чудесна книжка! Добре че си я имам и в „материален“ вид, сиреч на хартия…
Това е точно за мен… като знам колко съм неграмоте
Полезна книга.
Благодаря за оценката!
Правилата в горната книжка актуални ли са и днес? Нещо да се е променило, отпаднало, появило през годините?
Актуални са. През 2002 г. се допусна само сложни думи от типа на „бизнес план“ да се пишат и разделно, когато първата съставка може с.да се употребява самостоятелно.
Светли Великденски празници. Христос Воскресе!
За пунктуацията се интересувам по-специално, че ми е малко болна тема.
Благодаря Ви, че сте направили книжката си достъпна в Интернет!
Воистина Воскресе!
При пунктуацията има някои малки, незначителни промени в „Нов правописен речник на българския език“ от 2002 г.
Този “Нов правописен речник на българския език” има ли го някъде в електронен вариант?
Не, за съжаление. Редакционната колегия много държи речникът да се купува, а мене ме мързи да сканирам целия. През лятото обаче вероятно ще сканирам теоретичната му част.
Купих си го вчера. Прежалих една дневна надница в името на езиковата си култура…
Две неща ме вкарват в огромно недоумение:
- цената на речника.
- липсата на електронно издание.
Мога ли да попитам защо тази т.нар. редакционна колегия държи правописният речник да е толкова труднодостъпен за българските граждани? Тази книга трябва да стига по най-кратния и удобен път до всеки български дом, а какво се получава в действителност?
Извинявам се за негативния коментар, но някои неща не мога да ги разбера и това си е…
Както и да е… Лично се заемам да набера основните глави от теоретичната част и да ги кача за свободно ползване в мрежата. Само „редакционната колегия“ да не реши, че се нарушават нечии авторски права и интереси, че тогава ще стане грозно…
По отношение на Вашия негативен коментар аз се въздържам от коментар по причина, че съм член на авторския колектив.
Що се отнася до предложението Ви: всеки има право да прави каквото намери за добре с вече публикувана книга, в това число да разпространява части от нея с учебна цел.